В поисках Золотой чаши

В поисках Золотой чаши. Приключения Бату и его друзей, детская литература в Казахстане, что почитать ребенку

В прошлом году в издательстве «Алматыкiтап» вышла детская повесть «В поисках Золотой чаши. Приключения Бату и его друзей», которую мы написали вместе с Зирой Наурзбаевой, известным в стране культурологом и публицистом. Интересна история самого замысла этой книги.

Как-то в разговоре мы с Зирой обсуждали проблему детской литературы. Сейчас в Казахстане издается откровенно мало книг для детей младшего и среднего школьного возраста. Эта проблема касается не только литературы на русском или на казахском языках, но литературного процесса в целом.

Надо сказать, недостаток казахстанской детской литературы ощущался у нас всегда – и в советские времена тоже, правда, тогда хорошо издавались сказки. Если говорить о проверенной временем классике, какие детские книжки наших авторов нам вспоминаются? Наверное, только замечательная детская повесть Бердыбека Сокпакбаева «Меня зовут Кожа».

К сожалению, литературной традиции, литературной школы детских писателей, в стране не сложилось, хотя в Казахстане и были, и сейчас есть талантливые авторы, которые писали и пишут для детей. Появление каждой детской книги у нас – событие. Особенно, если авторы и издательство постарались: позаботились о том, чтобы книжка хорошо читалась, чтобы была ярко и красочно оформлена.

В поисках Золотой чаши. Приключения Бату и его друзей, детская литература в Казахстане, что почитать ребенку

Мы стали думать, что же прочтут наши дети, когда захотят узнать побольше о своей стране, ее истории, мифологии наших предков? Конечно, по-прежнему выпускаются сборники сказок, но популярный в мире жанр, который переосмысливает предания и мифы прошлого, вплетая древние сюжеты в современную жизнь, жанр сказочной повести-фэнтези, в нашей стране почти не развит. «Неужели наши дети так и будут читать и перечитывать книжки о приключениях Гарри Поттера?», – вздыхали мы с Зирой, и вдруг одновременно сказали: «Придется написать самим!». Так мы и сделали.

Вначале мы хотели рассказать короткую историю, которая могла бы стать основой для мультфильма или комикса. Сочинилась она довольно быстро. Мы придумали наших героев, причем прототипами нескольких из них стали наши собственные дети. Но по мере того, как мы пытались «пристроить» эту историю (все наши попытки не увенчались успехом), она все разрасталась, и в какой-то момент я предложила сделать из нее настоящую повесть.

Так появилась литературная сказка о приключениях Бату и его друзей. Наша книжка рассказывает о мифах и культурологических теориях, в ней упоминаются герои древних сказок, описываются старинные, многими уже забытые обряды. Герои этой книжки – современные дети – волею обстоятельств становятся участниками удивительных и опасных приключений. Они переносятся из настоящего в прошлое, из реального мира – в мир мифологический, дружат и враждуют со сказочными персонажами, многие из которых читателю знакомы, но выглядят совсем не так, как мы привыкли их себе представлять…

Повесть была написана восемь лет назад, и все это время мы пытались ее издать. Мы, конечно, не могли издать книжку на свои средства, книгоиздание вообще-то дорогое удовольствие, а детская книжка всегда выходит намного дороже взрослой. Ведь ей необходимы цветные иллюстрации, особая бумага.

В поисках Золотой чаши. Приключения Бату и его друзей, детская литература в Казахстане, что почитать ребенку

Мы пытались искать спонсоров на уровне государства и различных фондов. Наконец, появился спонсор, который помог напечатать нашу книгу – с условием, чтобы она вышла в издательстве «Алматыкiтап». Конечно же, мы согласились, ведь «Алматыкiтап» – одно из ведущих республиканских издательств, которое специализируется именно на книгах для детей. И книжка о приключениях Бату действительно получилась очень красивая и яркая, ее приятно держать в руках, а художники издательства замечательно ее проиллюстрировали.

В книге частенько встречаются казахские слова и выражения. Для удобства читателя в конце мы приводим небольшой понятийный словарик. Но сразу хочу подчеркнуть: на первом месте, у нас, конечно, сюжет. Научно-популярная и просветительская миссии книги вплетены в сказочно-приключенческую ее канву.

Деньги от продаж книги идут на ее перевод и издание на казахском языке. Перевод книги практически готов, надеюсь, скоро мы сможем выпустить книгу о приключениях Бату на казахском языке. Издание книги на двух языках – это, прежде всего, правильный подход к постижению языка – через литературу, традиции, культурное наследие. Возможность читать книжки и по-русски, и по-казахски может не просто улучшить ситуацию с освоением языка, но и стимулировать интерес к его изучению, на что мы очень надеемся.

В поисках Золотой чаши. Приключения Бату и его друзей, детская литература в Казахстане, что почитать ребенку

Несколько слов я хотела бы сказать об издательских проблемах, которые существуют в нашей стране. В большинстве своем наши авторы поставлены перед выбором: издавать книги за свой счет либо на спонсорские средства. Много проблем с распространением наших книг. Ведь в основном книга к нам идет из России – и не только книги российских писателей, но и зарубежных, чье творчество транслируется с помощью русского языка. Эта продукция российских издательств и делает обороты наших книжных магазинов.

Разумеется, наши издательства тоже выпускают литературу, процентов на девяносто это учебники, словари, энциклопедии и справочники. Но в области художественной литературы российские книги всегда впереди. Хотелось бы, чтобы наши авторы, особенно пишущие для детей, имели какие-то преимущества на книжных полках магазинов (и на страницах СМИ) – по-моему, это сделать не так сложно.

Если в стране не будет своей литературы высокого уровня, в том числе и детской, наши дети и взрослые будут читать книжки авторов из других стран, и хотя в этом нет ничего ужасного, но наша культура, безусловно, от этого проиграет.

Повесть «В поисках Золотой чаши. Приключения Бату и его друзей» вышла тиражом три тысячи экземпляров. Считается, что для Казахстана это очень большой тираж. Парадокс! Ведь три тысячи – это очень мало, учитывая количество потенциальных читателей. Но если знать, как будет распространяться этот тираж, поневоле согласишься – да, слишком большой. Автору приходится заботиться о продажах, заполнять накладные, развозить тираж по магазинам, оформлять соответствующие документы и платить налоги, заниматься рекламой собственной книги. Разве это справедливо? Ведь не все пишущие являются профессиональными бухгалтерами, пиарщиками, рекламщиками и литературными агентами…

В поисках Золотой чаши. Приключения Бату и его друзей, детская литература в Казахстане, что почитать ребенку

В качестве альтернативы многие сегодня говорят об электронной книге и публикациях в интернете. И мы с Зирой сотрудничаем с одним из немногих казахстанских электронных издательств. Однако тут есть свои нюансы.

Взрослые сегодня в массовом порядке переходят от бумажной книги к книге электронной. С детьми немного другая ситуация. Сужу по своим детям: ридер для них не выбор. Только в случае крайней необходимости, когда надо срочно прочесть что-то по программе, а дома нет, а в библиотеку бежать уже поздно. Тогда скачают текст из электронной библиотеки и прочтут с экрана ридера, или айпада, или мобильника, как миленькие. Но между ридером и бумажной книжкой – выберут последнюю.

Для детей важно ощущать книжку в руках, изучать иллюстрации, вдыхать неповторимый книжный запах, разглядывать закладки. То же самое можно сказать и о сайтах – дети, скорее, выберут компьютерную игру, или мультик, или будут обмениваться смешными картинками «ВКонтакте», чем станут читать книгу с литературного сайта. Надо учитывать, что сегмент чтения в общем потоке занятий современного ребенка очень мал. И лучше обеспечить его настоящей бумажной красиво изданной книжкой, которая станет основой его будущей библиотеки, а может, перейдет по наследству и его будущим деткам…

Вот говорят: интерес к чтению у детей падает. Столько отвлекающих факторов! Игры, ТВ, соцсети. Многие предрекали, что с появлением интернета бумажная книга вообще исчезнет. Но посмотрите, что происходит? Книжные издательства не унывают, книги для детей выпускаются большими тиражами. В тех странах, где издательский цикл не нарушен, издательства постоянно ищут и находят авторов, издают и рекламируют новые детские книжки. Это говорит о том, что интерес к книге продолжает существовать. И во многом он поддерживается родителями и государством.

В поисках Золотой чаши. Приключения Бату и его друзей, детская литература в Казахстане, что почитать ребенку

Родители не откажутся от такого источника информации для своих детей, они понимают, что если ребенок с книжкой – это гарантия того, что он научится быстро читать, сможет лучше обрабатывать информацию, разовьет свою память, воображение, усидчивость, станет в конечном итоге культурным и образованным человеком. Когда он сидит за компьютером и в интернете, его контролировать сложнее. Общество состоит из пап и мам, которым не грех позаботиться о том, чтобы их детки читали…

Жанр, в котором написана книга, точнее было бы назвать «сказочной повестью с элементами фэнтези». Нам интересны не только волшебные повороты сюжета, не только история поиска главного артефакта – таинственной Золотой чаши, но и характеры героев, их взаимоотношения.

Наша повесть «В поисках Золотой чаши. Приключения Бату и его друзей» была отмечена третьей премией Третьего Центрально-Азиатского книжного форума «Open Central Asia Book forum and Literature festival-2014».

Сейчас мы с Зирой работаем над продолжением истории о Золотой чаше. Хочется сделать из нашей истории настоящий «книжный сериал», побольше рассказать о богатейшей казахской мифологии, проследить за тем, как растут наши герои, как формируются их личности. Надеюсь, нам это удастся.

0
Голосов еще нет

Материалы по теме:

Задать вопрос автору